Помогите пожалуйста как написать на английском письмо чтобы мне магазин не деньги возвращал за непришедший товар, а именно товар дослал. Он имеется в наличии у них. Если они просто вернут деньги то получится что я оплатила доставку за почти пустую посылку - именно эту причину хочу указать в письме. Магазин Vitacost.
Зарегистрирован: Чт июн 25, 2009 10:57 am Сообщения: 12161 Благодарности: 6438/4763 Откуда: Москва Медали: 6 (Подробно...)
Tara, если еще не поздно, то вот Вам примерный текст:
Dear customer service!
I would like you to replace the lost items instead of refund. If you make refund it turns out that I paid considerable shipping fee for almost empty package. Thank you.
Уже месяц пытаюсь поменять номер еголда в ny-finance. Написала 2 письма, а от них ни ответа ни привета. Может кто знает как правильно составить письмо?
Зарегистрирован: Чт июн 25, 2009 10:57 am Сообщения: 12161 Благодарности: 6438/4763 Откуда: Москва Медали: 6 (Подробно...)
Dennispt, вы бы сформулировали тут по-русски, что именно хотите им написать, какую именно информацию нужно до адресата донести, тогда, возможно, вам бы и помогли с переводом. А так вряд ли, ибо не каждый знает, что такое "номер еголда в ny-finance", с чем это едят, и какие с этим бывают проблемы.
Зарегистрирован: Ср авг 03, 2016 11:55 am Сообщения: 1
Добрый день!
Мне пришло письмо из магазина Германии о том, что мне направлена посылка с заказом, и что из оплаченной мной ранее общей суммы за заказ осталось 2,94 EUR, т.к. посылка идет без одной позиции в связи с её отсутствием .
Я хотела бы узнать, как быть с этой уже оплаченной мной суммой: будет ли она учтена в моем следующем заказе и каким образом?
Также прошу предоставить мне скидку на последующие заказы, т.к. являюсь постоянным покупателем в этом магазине и планирую дальнейшее сотрудничество с ними.
Помогите, пожалуйста, все это написать по-немецки.
Обязательно на немецком? Обычно в международных магазинах английский хорошо понимают, тем более немцы с английским дружат вполне.
_________________ Актуальные габариты: ОГ 85 ОТ 63 ОБ 89 , рост 160 см, размер ноги 37 (24 см) Реф. код для скидки 5% при любом заказе с iHerb.com - SEP990 Свотчи лаков
Зарегистрирован: Чт май 17, 2012 12:08 am Сообщения: 119 Благодарности: 42/143 Откуда: Златоуст, Челябинская область Медали: 1 (Подробно...)
Помогите пожалуйста, у меня случилась вот такая ситуация. Сделала заказ на SpaceNK, оплатила через PayPal. В итоге деньги списались с карты, а заказ на сайте не укомплектовался, то есть как будто оплата не прошла и соответственно он для укомплектовки и отправки ко мне не закрылся. В личном кабинете в магазине в разделе ордера ни чего нет. На PayPal по этой операции оплаты стоит статус не завершено. Подскажите пожалуйста как правильно написать в магазин.
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2011 9:14 am Сообщения: 10222 Благодарности: 15345/7823 Откуда: пермь Медали: 5 (Подробно...)
Кензоша, скрин перевода есть? Пишем в магазин. hello. my order number .... is still incomplete. please inform me if you have received my payment . a copy of the payment is here ....thank you for your cooperation. Муся
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения