форум

Форум любителей дистанционных покупок

Отзывы и советы покупателей, обсуждение интернет-магазинов, каталогов и покупок.
* Правила форума    * FAQ   * Поиск
   * Вход 

Последние обсуждаемые темы:

 

Текущее время: Чт мар 28, 2024 7:27 pm
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Ср фев 27, 2019 9:30 am 
Аватара пользователя
Не в сети
V.I.P
V.I.P

Зарегистрирован: Чт янв 10, 2019 4:11 pm
Сообщения: 1034
Благодарности: 2914/2269
Откуда: Оur Russia
Медали: 3 (Подробно...)
Просьба ко всем, размещать
в этой теме полезные фразы
на английском языке с
переводом, необходимые
для переписки с продавцом
или открытия спора. Фразы могут быть взяты из личного
опыта, а так же из интернет
ресурсов.
Прежде всего, это максимальная вежливость и корректность.
Так же было бы интересно ознакомиться с ответами продавцов (с переводом).
Пример:
К сожалению Заказ не
пришел. Заказ был
отправлен мне ещё в начале
октября, хотя сам заказ
делался 16-17 сентября! В
течении всего времени было невозможно отследить где в
данный момент заказ,
постоянно пишет что
невозможно проследить
трек (номер) заказа.
(Информация об отслеживании отправления
временно недоступна) И так
в течении всего времени.
Делал ещё другие 4 заказа, у
других продавцов, все
пришли, а этот нет. Просьба вернуть мне
средства в размере 950RUB


Unfortunately the order did
not arrive. It was sent to me
in early October, although it
was ordered on 16-17 Sept! It
was impossible to truck it
during the period (the information, No of the order
to truck was not available) -
and that was all the time. I
have done 4 more orders from
other sellers, all they did
arrive, but this one - no. I ask you to return my money in the
sum of 950 RUB back!
Поблагодарили(2): Рина_88, Пушистик


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

_________________
Реф. код на скидку 100 р. за заказ от 300 р. для новичков на сайте Здравсити 2FOXZU
Реф. код в ГАЛАМАРТ получите 250 приветственных баллов и 5% кешбэк на всё за регистрацию по этой ССЫЛКЕ


Последний раз редактировалось Лира Ср фев 27, 2019 10:48 am, всего редактировалось 2 раз(а).

Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
  Профиль  
Быстрая цитата Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 27, 2019 10:33 am 
Аватара пользователя
Не в сети
V.I.P
V.I.P

Зарегистрирован: Чт янв 10, 2019 4:11 pm
Сообщения: 1034
Благодарности: 2914/2269
Откуда: Оur Russia
Медали: 3 (Подробно...)
Стандартные фразы:
Поблагодарили(1): Пушистик


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

_________________
Реф. код на скидку 100 р. за заказ от 300 р. для новичков на сайте Здравсити 2FOXZU
Реф. код в ГАЛАМАРТ получите 250 приветственных баллов и 5% кешбэк на всё за регистрацию по этой ССЫЛКЕ


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
  Профиль  
Быстрая цитата Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 27, 2019 10:40 am 
Аватара пользователя
Не в сети
V.I.P
V.I.P

Зарегистрирован: Чт янв 10, 2019 4:11 pm
Сообщения: 1034
Благодарности: 2914/2269
Откуда: Оur Russia
Медали: 3 (Подробно...)
Стандартные фразы:
Поблагодарили(1): Пушистик


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

_________________
Реф. код на скидку 100 р. за заказ от 300 р. для новичков на сайте Здравсити 2FOXZU
Реф. код в ГАЛАМАРТ получите 250 приветственных баллов и 5% кешбэк на всё за регистрацию по этой ССЫЛКЕ


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
  Профиль  
Быстрая цитата Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 27, 2019 8:07 pm 
Аватара пользователя
Не в сети
V.I.P
V.I.P

Зарегистрирован: Чт янв 10, 2019 4:11 pm
Сообщения: 1034
Благодарности: 2914/2269
Откуда: Оur Russia
Медали: 3 (Подробно...)
Прошу прощения за
причиненные неудобства
(неприятности) — I
apologize for the trouble.
Я до сих пор не получил посылку. — I still have not
received the parcel.
Посылка уже находится в
моем городе, но я до сих пор не могу получить
её. — Parcel is in my town,
but I still can not get it.
Пожалуйста увеличьте
время на 10-15 дней—
Please extend the time to
10-15 days.
Это верный трек? — Is this
track correct?
Трек показывает, что
пакет прошел сортировку
в Москве. Обычно
требуется 7-15 дней, чтобы посылка добралась
до меня после этого. —
The track shows that the
package left sorting in
Moscow. Parcels usually
requires 7-15 days to get to me after that.
Сегодня я был на почте. О
посылке нет никаких
новостей. : ( — Today I
was at the post office. Ther
is still no news about the parcel.
Почему вы не хотите
продлить время
доставки? — Why you do
not want to extend the
time for delivery?
Пожалуйста, если можно,
проверьте на почте — это
реальный трек посылки?
Или может какая-то
ошибка в номере
трека? — Please, if you can, check your post office — is
thе parcel real departure?
Or can some sort of error in
the track number?


Может быть, с этой
посылкой что-то не так? Может быть ошибка в номер трека?Пожалуйста, если это возможно, проверить его на почте. — May be with this parcel is something wrong? May be a mistake in the track number? Please, if possible, check it in the Post Office.
Пожалуйста, увеличте
время доставки. — Please increase the time for
delivery.
Пожалуйста, если можно,
измените адрес
доставки. — Please, if you
can, change the shipping address.
Только сейчас получил
посылку — I received a package just now.
Проходит около 10 дней
между импортом и
получением (по моей статистике) — It takes
about 10 days between the
import and delivery (on my
statistics)
Я обещаю подтвердить
получение сразу же после получения посылки! — I
promise confirm receipt
immediately after receiving the parcel!




Я уверен, что посылка не
потерялась. — I am sure that the package is not lost.
Я посещаю почту каждый
день. — I check my post
office every day.
Посылка находится в 400
км от меня. — The parcel is in the 400 km near me.
Я буду ждать посылку,
пока не получу. Или пока
не станет ясно, что
посылка потеряна. — I'll
wait for the parcel until it is received. Or until it is clear that parcel is lost.
Я только что получил
посылку! С ней все в
порядке! — I just received
the parcel! The parcel is all right!
Отслеживание
показывает, что она
прошла таможню. —
Tracking shows that it had
to go through customs.
По моей собственной
статистике — потребуется
5-15 дней, чтобы
добраться до моего
почтового отделения
после таможни. — According to my own
statistics — it needs 5-15
days to reach to my post
office after the customs.
Я был на почте сегодня.
Посылка еще не прибыла. — I was at the
post office today. Parcel has
not arrived yet.



Отслеживание не
показывает импорт. Я
знаю, что так бывает(без отслеживания внутри
страны). Я готов ждать
посылку еще какое то
время. — Tracking has not
shown they imports. I
know that it happens (no tracking inside the country).
I am willing to wait for the
parcel for some time.
Если срок поставки не
увеличить, я буду
вынужден открыть спор (это даст мне время на
ожидание посылки). — If
the delivery time is not
increased, I will be forced
to open a dispute (this will
give me time to wait for a parcel.
По моему опыту, ей
(посылке) потребуется
около 10 дней, чтобы
добраться до меня. — In
my experience, it takes about 10 days to get to the me.
Я сделаю подтверждение
«заказ получен», сразу
же, как получу
посылку. — I'll confirm «order receive» as soon as I receive the parcel.
У меня всего несколько
часов, чтобы открыть
диспут. Я вынужден
открыть его, чтобы не пропустить сроки. — I've
only got a few hours to
open the disput. I am forced
to open it, not to miss the
deadline.
Я оставлю очень хороший
отзыв — I will leave a very
positive feedback.
Спасибо за
сотрудничество! — Thank you for your cooperation!
Не волнуйтесь -Don't
worry!
Спасибо за ваше терпение
и понимание. — Thank you for your patience and
understanding.
Прошу прощения за
панику. — I am sorry for
my panic.

Поблагодарили(1): Пушистик


У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

_________________
Реф. код на скидку 100 р. за заказ от 300 р. для новичков на сайте Здравсити 2FOXZU
Реф. код в ГАЛАМАРТ получите 250 приветственных баллов и 5% кешбэк на всё за регистрацию по этой ССЫЛКЕ


Последний раз редактировалось Лира Чт фев 28, 2019 10:37 am, всего редактировалось 6 раз(а).

Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
  Профиль  
Быстрая цитата Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 27, 2019 8:25 pm 
Аватара пользователя
Не в сети
Свой
Свой

Зарегистрирован: Пн дек 10, 2018 9:48 am
Сообщения: 151
Благодарности: 143/35
Медали: 1 (Подробно...)
Цитата:
It was impossible to truck it

It was impossible to track it...(заказ не отслеживался) truck-грузить на машину/ перевозить на грузовике
Поблагодарили(1): Пушистик


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
  Профиль  
Быстрая цитата Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт фев 28, 2019 11:18 am 
Аватара пользователя
Не в сети
V.I.P
V.I.P

Зарегистрирован: Чт янв 10, 2019 4:11 pm
Сообщения: 1034
Благодарности: 2914/2269
Откуда: Оur Russia
Медали: 3 (Подробно...)
С наилучшими
пожеланиями. - Best Regards.
Всего хорошего. - Kind Regards.
Мне очень жаль. I'm really sorry.
Отлично. - Great.
Я уже неоднократно
совершал покупки и имею хорошие
отзывы в своем
профайле, как вы
можете убедиться. - I have already
purchased items and I have
good feedbacks in
my profile, as you
can see.
Я пытался связаться с
вами, однако ответа не
получил. - I tried to contact
with you, but I
haven’t got any
reply.
Можете назвать дату
, когда вы отправили
посылку? - Could you please
tell me the date
when the parcel
was sent?
Пришлите мне
пожалуйста номер для
отслеживания хода
доставки. - Please, send me
the tracking
number.
Я к сожалению до сих
пор не получил
отправленный мне
товар(ы). - Unfortunately, I
haven’t got sent
item (s) yet.
Я хочу инициировать
розыск посылки, но для
этого мне нужны скан-
копии чека об отправке
и таможенной
декларации CP22/23. - I would like to
initiate a parcel
search, but I need
the scan-copies of
the cheque of
shipment and customs
declaration
CP22/23.
Возможно ли
дополнительно
застраховать посылку?
На сумму ... . - Is it possible to insure the parcel additionally? To
the amount of ... .
Я до сих пор не получил
отправленную
посылку. Вы можете
инициировать ее
розыск и получение
страхового возмещения? - I still haven’t got
the sent parcel.
Could you please
initiate the search and insurance compensation?



Если вы желаете, мы можем отменить нашу
сделку. - f you like, we can cancel our deal.
Я приобрел у вас товар, однако сделал это по ошибке. Я прошу Вас:
- не завершать эту сделку (положительный отзыв гарантирую).
- прислать мне запрос на отмену сделки. - I have purchase an
item from your but I did it by mistake. I kindly ask you: - not to complete this transaction (I guarantee positive feedback).
- to send me a request for transaction cancel.
Вы обещали мне полный (частичный возврат средств за купленный товар(ы), однако до сих пор не сделали этого. Я могу спросить почему? Когда вы сделаете возврат? - You havе promised me full (partial) refund of money for item (s) purchased from you, but you have not done it yet. Can I ask you why? When do you do the re fund?
Я вынужден оставить вам отрицательный отзыв, т. к. товар(ы)
мной до сих пор не получен (полученный
товар не соответствует
описанию). - I have to give you a negative feedback because I haven’t received the item (s) yet (the delivered item doesn’t not correspond with description).
Вы можете гарантировать компенсацию стоимости возврата если полученный мной товар будет не соответствовать описанию? - Do you guarantee
the compensation of
the return cost in
case the item doesn’t correspond with description?

Пожалуйста верните мне всю уплаченную сумму, как можно скорее. -Please refund me in full asap.
Присланный мне товар не соответствует описанию (сломан), но отправлять его вам обратно очень дорого, я могу рассчитывать на частичный (полный) возврат уплаченных средств. - The item delivered to me doesn’t correspond with description (it’s broken),but it’s too expensive to send it back to you. Can I ask for a partial (full)refund of money.
Товар, который я приобрел у вас нуждается в ремонте.Как мне сообщили в сервисном центре,ремонт обойдется в ... Я могу рассчитывать на частичный возврат средств на сумму ремонта? (частичный возврат). - The item I have purchased from you needs to be repaired. In the service centre I was
told that repair will cost ...Can I ask for partial refund of money to the sum of the repair cost (partial refund of money).
В посылке оказался не тот товар, который я приобрел. - In the parcel there was not the item I had purchased.
К сожалению я вынужден перевести диспут в жалобу. -Unfortunately, I have to turn the dispute into claim.
Вы принимаете возврат товара из России? - Do you accept return shipping from Russia?



Положительный/негативный отзыв -.Positive / negative feedback.
Если окажется,что предоставленная вами информация о состоянии данного товара не соответствует действительности, я буду вынужден оставить вам негативный отзыв. -If it turns out that information of the item condition you provided is not true, I will have to leave you a negative feedback.
Полное, правдивое описание товара. The full and true description of the item.
Хорошая цена. Good price.
Отличная коммуникация. - Great communication.
Всем рекомендую. - I recommend everyone.
Буду покупать еще. - I will purchase more
Товар соответствует описанию. - The item corresponds with description.
Товар получен в кратчайшие сроки. - The item was delivered very fast.
Отличный продавец. -Great seller.



Я получил товар, который не соответствует описанию продавца.- I have received an item that doesn’t correspond with the seller’s description.
Товар до сих пор не получен. - I still haven’t received the item.
Имела место задержка с отправкой купленного товара. - The sending of purchased item was delayed!
Плохая коммуникация.- Bad Communication.
Продавец на письма не отвечает. - The seller doesn’t reply to the letters.
Получен сломанный (разбитый) товар (в плохом состоянии).- I have received broken (smashed) item (in a bad condition).
Продавец не отвечает на телефонные звонки. - The seller doesn’t answer the phone.
Товар не оригинальный. Получена подделка. - The item is not original. I have received the fake.
Продавец плохо упаковал товар(ы). - The seller has badly packed the item (s).
Указанный в описании размер не соответствует размеру полученного товара. - The size mentioned in the description doesn’t correspond with the size of the item delivered.
Торгует подделками (контрафактом). - He is selling counterfeit items.
Груб в общении - . He’s rude.
Неприкрытое хамство -. Bald-faced rudeness.
Продавец оскорбил меня. - The seller outraged me.
Мошенник. - Swindler.
Не советую иметь с ним дело.- I advice to avoid him.
Продает товар не имея его в наличии. - He sells items that he doesn’t have.
Товар мне так и не отправил. - He has never sent me the item.
Продавец вернул мне деньги (часть денег) - The seller refunded me money (refunded a part of money).
Полученный товар в плохом состоянии. Порван (грязен, сломан). - The item delivered in bad condition.It’s torn (dirty, broken).
Отказался вернуть деньги. - He denied to refund money.
Указал в таможенной екларации иную сумму, нежели было оговорено. - In the customs
declaration he specified different sum than was agreed.
Отправил товар(ы)иным способом нежели было оговорено (более дешевым). - He sent the item (s) in a different way than was agreed (more inexpensive).
Ввел меня в лишние расходы. - He put me to extra expense.
Я заинтересован в покупке вашего товара(ов), но считаю, что цена высоковата. Могу ли я попросить о скидке? - I’m interested in purchasing your item (s), but I thinkthe price is too
high. Can I ask for a discount?
Если я приобрету у вас несколько различных товаров, могу ли я рассчитывать на скидку? - If I purchase a few different items, can I get a discount?
Если я приобрету у вас ... единиц этого товара, могу ли я рассчитывать на скидку? - If I purchase ... pieces of this item from you, can I get a discount?

Поблагодарили(1): Пушистик

_________________
Реф. код на скидку 100 р. за заказ от 300 р. для новичков на сайте Здравсити 2FOXZU
Реф. код в ГАЛАМАРТ получите 250 приветственных баллов и 5% кешбэк на всё за регистрацию по этой ССЫЛКЕ


Пожаловаться на это сообщение
Вернуться к началу
  Профиль  
Быстрая цитата Ответить с цитатой  
Начать новую тему Ответить на тему
Пред. тема Как заказывать на Алиэкспресс. Часть 6 | След. тема Товары с AliExpress для выживания
 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Быстрый ответ
Имя пользователя:
Заголовок:
Смайлики
:-D :) :( :o :shock: :? 8-) :lol1: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow:
Ещё смайлики…
Размер шрифта:
Цвет шрифта
Не склеивать с предыдущим
Отметить сообщение как отзыв
Вопрос
Cвeчa, стoл, лaмпa, шaйбa, чaшкa - чeм из этoгo игpaют в xokкeй?:
Этот вопрос предназначен для предотвращения автоматической отправки форм спам-ботами.
   


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2



Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Дни рождения

шол
Аватара пользователя
АннаЛитл
Поздравить именинника
Реклама
Новое на сайте
Реклама
FAQs

 Мини-FAQ по Ив Рошe

 

 FAQ по iHerb

 

 FAQ по Victoria´s Secret

 

 FAQ по таможне

 

 F.A.Q. Если у вас возникли проблемы с форумом.

 

Мы в соцсетях
Что еще обсуждают
ламода отзывы покупателей
бонприкс код акции
эйвон код представителя
одежда ларедут отзывы
почтовые бланки ив роше 2019
ив роше состав косметики
wildberries акции
промокод ламода
свотчи ив роше помада
детские размеры hm
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Мобильный вид